이윤진 뒤로

영미 문학을 너무나 사랑하는 번역가이자 현직 한의사. 지난 20년간 손에서 영미문학을 뗀 적이 없다. 문학 번역에서 가장 중요한 것은 작가의 의도와 분위기를 그대로 번역하여 재현하는 것이 라고 생각하기에, 항상 이에 대해 가장 신경을 많이 쓰며 독자가 즐겁고 생생하게 그 문학을 읽 을 수 있게 번역하는 것을 추구하고 있다. 『천국 주식회사』, 『지상의 마지막 여친』(출판 예정) 등을 번역했다.

관련도서
독자 한마디