정윤희 뒤로

서울여자대학교 영어영문학과 박사 과정을 마치고 부산국제영화제, 부천영화제, 서울영화제 등 다수의 영화제에 참여했다. 소니픽처스, 디즈니픽처스, 워너브러더스와 CJ 엔터테인먼트 등에서 50여 편의 개봉관 영화를 번역했으며, 그 밖에도 KBS, EBS, 온스타일, MGM 등 공중파와 케이블 채널을 통해 200여 편이 넘는 작품을 번역했다. 동국대학교, 세종대학교, 중앙대학교, 숭실사이버대학교, EBS, IMBC에서 영미 문학과 번역 그리고 통역을 강의했으며 번역 에이전시 엔터스 코리아에서 여러 작가의 좋은 작품을 독자에게 전달하기 위해 번역 작업에 매진하고 있다. 옮긴 책으로는 『비밀의 정원』, 『거울 나라의 앨리스』, 『메리 포핀스』, 『정글북』, 『지킬 박사와 하이드』, 『오즈의 마법사』 등 다양한 작품이 있다.

관련도서
독자 한마디